Very Demotivational Posters that Demotivate Us

 

« Previous | Next »


SOMETIMES

demotivational posters - SOMETIMES

SOMETIMES
“Pika Pikachu!”, is better left untranslated..,
Submitted by: 665 via deMotivational Builder

Incorrect source or offensive?
  • Share on Facebook
  • Copy & paste this:

You May Like:

» See all 79 comments

  1. JIM says:

    What 4Kids didn’t want you to know…..

  2. ANTI FIRST says:

    PLACE TAKEN FOR THE ANTI FIRST PEOPLES

    And I don’t think pikachu ever said that.

  3. SummerRuby says:

    Those words were edited into the original photo. Poorly. You can tell (if you actually have a brain cell).

  4. brrip says:

    isn’t this a repeat?

  5. OH, DEAR FALCON, IT’S A FAD!!! NOOOOOOOOOOOOOO

  6. Anon says:

    Well, seeing as how in the Japanese version, Pikachu was a female…

    • says:

      That explains so much. In a disturbing way.

    • Saro says:

      Actually, Pikachu was recently confirmed to be male in a Japanese episode.

    • Furrama says:

      That’s true, he is male. Some female Pokemon used Attract on him and some other male Pokemon. It had no effect on the one female Pokemon in the group, (as that is how the attack works.)

    • Meimei5422 says:

      Lol, actually, pikachu was a girl for a long time in the english version, I recently watched an episode of black and white and they called him he, then I watched an old episode with Misty and she called pikachu a she. So, idk, I think they screwed up somewhere along the line….

  7. Theserenity says:

    Horny Pikachu is horny :P

  8. CyberSkull says:

    This needs to be put on a banner at a Pokémon tournament.

  9. silrath says:

    Poor photoshop or not, still damn funny XD

  10. Manna says:

    I think we can all safely assume that its been photoshopped, thanks to all of those that felt the need to point it out. But does it really matter? The Japanese are weird enough that the possibility of that being an actual translation can also be assumed. Silly Japanese and their hard penises :p

    • Danny says:

      Yeah, but in the other one with the horse that probably WAS the actual translation, seeing as how that wasn’t shopped, making it even funnier.

    • Skyfire says:

      Actually I’d say it was a gag by a fansubber rather than ‘shopped.

  11. lolwut says:

    As long as it’s funny, I don’t care. I prefer the games over the anime anyway.

  12. caption says:

    Excessive win.

  13. Ahesl says:

    BRAWL TAUNTS newgrounds

  14. That White Guy says:

    It’s shopped, or a joke, but either way, it’s funny. :3

  15. says:

    PIKACHU used HARDEN!

  16. Inon says:

    Actually, “Pika Pikachu!” translates as “My name is Pikachu”.

    • Bablet says:

      They have a DICTIONARY?

      • adam says:

        he he he hher

      • Furrama says:

        Sortof…. He says some ‘pikas’ often enough and only in certain situations that some people have figured out some of what he’s saying. (Below was taken from Bulbapedia)

        “Some of Pikachu’s speech is consistent enough that it seems that some phrases actually mean something. (In Stealing The Conversation, Team Rocket refers to this language as “PikaSpeak,” however, this most likely isn’t official.) For instance, Pikachu always uses “Pikapi” when referring to Ash (notice that it sounds somewhat similar to “Satoshi”). Other speech includes:

        Pika Pikachu or Pika-Pika Pikachu: My name is Pikachu. When Ash and his friends are introducing themselves to the characters of the day, he says this.
        Pi-Kachu: He says this during the sponsor spots in the original Japanese.
        Pikachu-Pi: Kasumi-chan (Misty)
        Pika-Chu: Takeshi (Brock)
        Pikaka: Hikari (Dawn)
        PiPiPi: Togepi (Togepi)
        PikakaPika: Fushigidane (Bulbasaur)
        PikaPika: Zenigame (Squirtle) or Mukuhawk (Staraptor) or Goukazaru (Infernape)
        PiPi-kachu: Rocket-dan (Team Rocket).
        Pi-Pikachu: Get da ze! He says this after Ash wins a badge, catches a new Pokémon or anything similar.
        Pi-ka: Used for multiple things such as “eiga” (movie) as seen during trailers for each upcoming Pokémon movie. Can also be used for “yes”.
        Pi-ka-chu?: Are you alright?: When a character or Pokémon is injured, Pikachu says this.
        Specific names for Tracey, May, and Max have not been heard.
        Chuuu-Pika: Iron Tail. He says this when using Iron Tail.
        Piiika-Chuuuuuuuu: Thunderbolt. He says this when using Thunderbolt, “Pika” when charging up and “Chuuuuu” when discharging.
        Pikaaaaaa-Chuuuuuuuu: Thunder. He says this when using Thunder, like above but with different and a longer stress.
        PikaPikaPika… Pi-ka: Volt Tackle. He says this when using Volt Tackle.
        ChuChuChu…: Quick Attack. He may also say this when using Agility.
        PiPiPiPiPi…: Quick Attack. He may also say this when using Agility.”

  17. the narwhal says:

    now wonder he likes to sit up by ash’s head all the time..

  18. syntax says:

    This entire comment thread fails.

    For the specific reason that none of you notice that this line is better suited to Pikachu than that Horse thing in the original reference, because with Pikachu it is an absurdly ridiculous pun.

  19. Basara549 says:

    What’s funny is that as a convention project during Anime Central 1999, a group of parody makers attempted to make a parody dub of Pokemon called “Pika-fukt-chu” or something like that. But, that convention had so many things go wrong with it, I don’t know if they ever managed to complete it (their goal was to start it on Friday, and have it done on Sunday).

  20. TparK says:

    PIKACHU’S A RAPIST!!!

  21. JohnnyBravo says:

    I’m going to crawl into a corner and cry now…

  22. Not funny says:

    this is not funny at all pikachus not a perv you guys are jerks.

  23. Someone says:

    Pikachu used Harden!
    Pikachu used String Shot!
    It’s super effective!
    Foe Charmander fainted!

    • Kremlin KOA says:

      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.
      Pikachu used Pound.

    • Wakawakawaka says:

      actually, Pikachu can’t use or learn string shot. He’s not a bug-type pokemon.

  24. emmyn says:

    well im not totally sure about it..but isnt thta a scene from Drawn together ? a very vulgar parody of video games characters and others “celebs” character and super heroes? That would totally fit in!

    If not, well probably a fan shop.

  25. Fire-glass Dragon says:

    THANK YOU FURRAMA! I’ve never know anyone else with the time/genuine interest/brain capacity to look this up. It tears me up a bit…. :”’D

  26. Elsee Sea says:

    Fake, fake, fake, fake, fake, fake, fake! Damn it, it’s fake. Oh wait. Sorry. It’s real.

  27. seems that guy from the :japan, everything will rape you. everything., was right…

  28. thomass says:

    faakee. if you go back like lots of pages there is one teh same but then on another japanese cartoon XD

  29. Guntermench says:

    hide yo kids, hide yo wife, hide yo ‘usband, cause pikachu’s rapin’ e’erybody up in ‘ere!

  30. Natsumi says:

    This seems more like something Ling-Ling from Drawn Together would say.

  31. Sofie~chan says:

    Didn’t I see a horse saying this in an anime?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s